英語らしいイントネーションとは?日本語とどう違うの?
下降型(日本語にもある)
一番普通の言いかたです。たとえば「いいです」の "Yes" は
同じように言ってみましょう。
上昇型(日本語にもある)
おもに疑問の意味になります。たとえば「いいですか?」の "Yes" は
同じように言ってみましょう。
下降上昇型(英語特有)
英語特有のものでいったん下がってまた上がります。
おもにためらいの気持ちをあらわします。
「いいんだけれど、でもちょっと…。」という意味の "Yes" は
同じように言ってみましょう。
上昇下降型(英語特有)
英語特有のものでいったん上がってまた下がります。
相手が言ったことに対してこちらの強い感情をあらわします。
「もちろんですよ、何でそんなこと聞くの?」という "Yes" は
同じように言ってみましょう。